μετά • с
A primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 (apo) or G1537 (ek) and G1519 (eis) or G4314 (pros); less intimate than G1722 (en) and less close than G4862 (sun)) — after(-ward), × that he again, against, among, × and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, × and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
Синодальный:
с , со , после , по , через , потом , за , он с , по прошествии , к , спустя , между , вместе с , вы с , в , Мне с , и , и пьет с , вместе со , у , из бывших , они со , бывшие , среди , на , Свою над , бывшим с , бывшие с , так что он испускает , ему , в нее по , тут с , пред , они с , при , как через , последующую , и после , да будет со , убедительно , находящиеся со , с радостью , и я вместе с
King James Bible:
against, the, they, of, since, which, after, on, to, have, in, unto, afterward, when, upon, between, After, setting, without, among, With, again
English Standard:
against, [I was] with, along, [carrying], [that] after, [and] was not {inciting}, When, [to pay], [First], beside, Along with, [accompanied by], Some time later, among, [and], Afterward, [be] with, [armed] with, away, and, with
New American:
against, amid, accompanied, After, toward, later, Behind, among, end, after, AFTER, away, together
Греческий текст:
μεθ᾽, Μεθ᾽, μετ᾽, Μετὰ, μετὰ


