Загрузка
H1942

הַוה‎ страдание

Определение: [1. разрушение, погибель;2. угроза (погибели);3. желание, прихоть, похоть.] | Часть речи: Существительное женского рода
From H1933 (hava') (in the sense of eagerly coveting and rushing upon; by implication, of falling); desire; also ruin — calamity, iniquity, mischief, mischievous (thing), naughtiness, naughty, noisome, perverse thing, substance, very wickedness.

Синодальный:

страдание , горечи , к моей погибели , их-пагуба , о погибели , гибель , в злодействе , его пагуба , беды , от гибельной , губителей , стяжание , беззаконием , пагубного , сокрушение , злые

King James Bible:

calamity, Wickedness, substance, mischievous, calamities, mischiefs, iniquity, naughty, noisome, things, wickedness, naughtiness

English Standard:

Can a corrupt, malice, from my destruction, by bringing destruction, destruction, ruin, and from the deadly, the craving, the danger, a destructive, Destruction, by their own desires, evil

New American:

calamity, greed, destruction, calamities, desire, Destruction, destructive, deadly, craving

Использование в стихах