2 Цартсв 2:7
6
и ныне да воздаст вам Господь милостью и истиною; и я сделаю вам благодеяние за то, что вы это сделали;
7
ныне да укрепятся руки ваши, и будьте мужественны; ибо господин ваш Саул умер, а меня помазал дом Иудин царем над собою.
8
Но Авенир, сын Ниров, начальник войска Саулова, взял Иевосфея, сына Саулова, и привел его в Маханаим,
H2388
חזק
— тверд
A(qal):1. быть сильным, усиливаться, укрепляться, мужаться;2. пересиливать, одолевать.C(pi):усиливать, укреплять, утверждать.E(hi):брать силой, захватывать.G(hith):показывать себя сильным или крепким. Син. (говорящие об ожесточении сердца) H3513 (כּבד), H7185 (קשׂה), H7188 (קשׂח), H8630 (תּקף).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
тверд , ним чинил , ожесточил , будь , тверды , и укрепил , них чинил
+ еще 248
H3027
יָד
— руку
Рука.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою
+ еще 482
H1121
בּן
— сын
Сын, потомок.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам
+ еще 819
H1121
בּן
— сын
Сын, потомок.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам
+ еще 819
H113
אָדוֹן
— господина
Господин, господь, государь, владыка, властитель.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
господина , господин , господину , Господа , к господину , ему господин , государь
+ еще 115
H7586
שָׂאוּל
— Саул
Саул.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Саул , Саула , Саулу , Саулова , и Саул , что Саул , от Саула
+ еще 69
H4191
מות
— и умер
A(qal):умирать; причастие: мёртвый.C(pi):умерщвлять, убивать.D(pu):быть умерщвляемым или убиваемым.E(hi):умерщвлять, убивать.F(ho):быть умерщвляемым или убиваемым, быть умерщвлённым или убитым.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и умер , смерти , и он умер , умер , умерли , предан , предать
+ еще 475
H4886
משׂח
— и помазал
A(qal):возливать (елей), помазать (елеем).B(ni):быть помазанным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и помазал , и помазали , помажь , помазания , помазанных , и помажь , помазую
+ еще 33
H1004
בַּיִת
— дома
1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому
+ еще 566
H3063
יְהוּדָה
— Иудейского
Иуда, Иудея.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Иудейского , Иуды , Иуда , Иудейский , Иудейских , Иудеи , Иудина
+ еще 147
H4428
מֶלֶךְ
— царь
1. Мелех;2. царь.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари
+ еще 366
Параллельные места
Бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны, тверды.
и поднялись все люди сильные, и шли всю ночь, и взяли тело Саула и тела сыновей его со стены Беф-Сана, и пришли в Иавис, и сожгли их там;
Израильтяне, жившие на стороне долины и за Иорданом, видя, что люди Израилевы побежали и что умер Саул и сыновья его, оставили города свои и бежали, а Филистимляне пришли и засели в них.
укрепитесь и будьте мужественны, Филистимляне, чтобы вам не быть в порабощении у Евреев, как они у вас в порабощении; будьте мужественны и сразитесь с ними.
будь мужествен, и будем стоять твердо за народ наш и за города Бога нашего, а Господь сделает, что Ему угодно.
Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его.
После сих происшествий было слово Господа к Авраму в видении [ночью], и сказано: не бойся, Аврам; Я твой щит; награда твоя [будет] весьма велика.
Перевод
Синодальный перевод
ныне да укрепятся руки ваши, и будьте мужественны; ибо господин ваш Саул умер, а меня помазал дом Иудин царём над собою.
Перевод
Новый русский перевод+
Итак, будьте сильны и доблестны, потому что Саул, ваш господин, мертв, а дом Иуды помазал меня царем над собой».
Перевод
Перевод Десницкого
Теперь крепитесь и будьте мужественны, ибо господин ваш Саул умер, а меня племя Иуды помазало в цари над собой».
Перевод
Библейской Лиги ERV
А сейчас будьте сильными и мужественными, так как ваш господин Саул умер, а род Иуды помазал меня царём над ним».
Перевод
Современный перевод РБО +
Будьте мужественны и пусть рука ваша будет тверда, ведь Саул, господин ваш, погиб, а меня племя Иуды помазало, чтобы я царствовал над ними».
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Теперь крепитесь и мужайтесь, потому что владыка ваш Саул умер, а меня потомки Иуды помазали в цари над Иудеей».
Перевод
Cовременный перевод WBTC
А сейчас будьте сильными и мужественными, ибо господин ваш Саул умер, а род Иуды помазал меня царём над собой".
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ нн҃ѣ да ѹ҆крѣпѧ́тсѧ рѹ́ки ва́шѧ, и҆ да бѹ́дете сы́нове си́льнїи, ѩ҆́кѡ ѹ҆́мре господи́нъ ва́шъ саѹ́лъ, мене́ же пома́за до́мъ ї҆ѹ́динъ, да ца́рствѹю над̾ ни́ми.
Перевод
Елизаветинская на русском
и ныне да укрепятся руки вашя, и да будете сынове сильнии, яко умре господин ваш саул, мене же помаза дом иудин, да царствую над ними.


