Псалтирь 145:9
8
Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
9
Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
10
Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H8104
שׂמר
— хранить
A(qal):хранить, охранять, соблюдать, сохранять, сторожить.B(ni):быть сохранённым; быть осторожным, остерегаться, беречься.C(pi):соблюдать (идолов), т.е. поклоняться.G(hith):остерегаться, беречься, быть осторожным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
хранить , соблюдайте , стараться , соблюдать , хранящий , берегись , наблюдай
+ еще 373
H1616
גֵּר
— пришельца
Пришелец, иноземец, странник.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
пришельца , пришлец , и из пришельцев , пришельцу , и для пришельца , и пришельцу , он я стал пришельцем
+ еще 53
H5749
עוד
— и подтверди
A(qal):повторять, говорить снова.C(pi):1. окружать;2. причастие: помогать.E(hi):1. повторять;2. предупреждать, предостерегать, увещевать;3. призывать или приглашать для свидетельства;4. свидетельствовать.F(ho):быть предупреждённым.G(hith):помогать друг другу, поддерживать друг друга.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и подтверди , потому что Ты предостерег , его быв , извещен , предостерегал , выговорил , решительно
+ еще 42
H3490
יָתוֹם
— сироте
Сирота.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сироте , сироту , сирот , и сирота , и сирот , сироты , ни сироты
+ еще 13
H490
אַלְמָנָה
— и вдове
1. вдова;2. чертог, дворец.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
и вдове , вдовы , и вдову , вдов , и вдовы , Ни вдовы , и вдова
+ еще 23
H1870
דֶּרֶךְ
— пути
Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к
+ еще 249
H7563
רָשָׂע
— нечестивых
1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных
+ еще 106
H5791
עות
— извращает
C(pi): делать кривым, извращать, обманывать, угнетать.D(pu):причастие: кривой, согнутый.G(hith):сгибаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
извращает , превращает , ниспроверг , не извращает , угнетают , Кривое , то что Он сделал
+ еще 4
Параллельные места
1Кор 3:19
2Цар 15:31
2Цар 17:23
Втор 10:18
Втор 10:19
Втор 16:11
Есф 5:14
Есф 7:10
Есф 9:25
Ос 14:3
Иак 1:27
Иер 49:11
Иов 5:12-14
Мал 3:5
Прит 15:25
Прит 4:19
Пс 144:20
Пс 146:6
Пс 17:26
Пс 82:13-17
Пс 67:5
Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом, как написано: уловляет мудрых в лукавстве их.
Донесли Давиду и сказали: и Ахитофел в числе заговорщиков с Авессаломом. И сказал Давид: Господи [Боже мой!] разрушь совет Ахитофела.
И увидел Ахитофел, что не исполнен совет его, и оседлал осла, и собрался, и пошел в дом свой, в город свой, и сделал завещание дому своему, и удавился, и умер, и был погребен в гробе отца своего.
Который дает суд сироте и вдове, и любит пришельца, и дает ему хлеб и одежду.
Любите и вы пришельца, ибо сами были пришельцами в земле Египетской.
и веселись пред Господом, Богом твоим, ты, и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и раба твоя, и левит, который в жилищах твоих, и пришелец, и сирота, и вдова, которые среди тебя, на месте, которое изберет Господь, Бог твой, чтобы пребывало там имя Его;
И сказала ему Зерешь, жена его, и все друзья его: пусть приготовят дерево вышиною в пятьдесят локтей, и утром скажи царю, чтобы повесили Мардохея на нем, и тогда весело иди на пир с царем. И понравилось это слово Аману, и он приготовил дерево.
И повесили Амана на дереве, которое он приготовил для Мардохея. И гнев царя утих.
и как Есфирь дошла до царя, и как царь приказал новым письмом, чтобы злой замысл Амана, который он задумал на Иудеев, обратился на голову его, и чтобы повесили его и сыновей его на дереве.
Возьмите с собою молитвенные слова и обратитесь к Господу; говорите Ему: "отними всякое беззаконие и прими во благо, и мы принесем жертву уст наших.
Чистое и непорочное благочестие пред Богом и Отцем есть то, чтобы призирать сирот и вдов в их скорбях и хранить себя неоскверненным от мира.
Оставь сирот твоих, Я поддержу жизнь их, и вдовы твои пусть надеются на Меня.
12
Он разрушает замыслы коварных, и руки их не довершают предприятия.
13
Он уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:
14
днем они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью.
И приду к вам для суда и буду скорым обличителем чародеев и прелюбодеев и тех, которые клянутся ложно и удерживают плату у наемника, притесняют вдову и сироту, и отталкивают пришельца, и Меня не боятся, говорит Господь Саваоф.
Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
Путь же беззаконных - как тьма; они не знают, обо что споткнутся.
Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.
С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним - искренно,
13
которые говорили: "возьмем себе во владение селения Божии".
14
Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
15
Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
16
так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
17
исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!
Пойте Богу нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему: Господь, и радуйтесь пред лицем Его.
Перевод
Синодальный перевод
Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
Перевод
Новый русский перевод+
Господь хранит чужеземцев, поддерживает сирот и вдов, а путь нечестивых искривляет.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Господь чужеземцам помогает, даёт поддержку вдовам и сиротам, но зло творящим смерть несёт.
Перевод
Современный перевод РБО +
Господь хранит живущих на чужбине, вдове и сироте помогает, а нечестивых заставляет блуждать.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Оберегает скитальцев ГОСПОДЬ, поддерживает Он сироту и вдову, а замыслы нечестивых расстраивает.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Господь пришельцам помогает, даёт поддержку вдовам и сиротам, но пресекает беззаконным путь.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Господь хранит пришельцев, сироту и вдову приимет и путь грешных погубит.
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
Господь пришельцев хранит, помогает сироте и вдове, но искривит неправедных путь.
Перевод
Елизаветинская Библия
Гд҇ь храни́тъ прише́лцы, си́ра и҆ вдовѹ̀ прїи́метъ, и҆ пѹ́ть грѣ́шныхъ погѹби́тъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
Господь хранит пришелцы, сира и вдову приимет, и путь грешных погубит.


