Притчи 9:8
7
Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого - пятно себе.
8
Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя;
9
дай наставление мудрому, и он будет еще мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание.
H3198
יכח
— и поносить
B(ni):1. спорить, состязаться на суде;2. оправдываться, быть оправданным.E(hi):1. рассудить (судебное дело);2. назначать;3. упрекать, укорять, обличать;4. наказывать;
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и поносить , состязание , Обличающий , Твоей обличай , и обличит , пред всеми которые с тобою и пред всеми ты оправдана , упрекал
+ еще 54
H3887
ליץ
— кощунника
A(qal):хвалиться, хвастаться, гордиться.C(pi):причастие: кощунник, насмешник, хулитель.E(hi):кощунствовать, насмехаться, хулить, глумиться; причастие: переводчик, наставник, посол.G(hith):хвалиться, хвастаться, гордиться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
кощунника , распутный , кощунник , ибо между ними был переводчик , при послах , Многоречивые , развратителей
+ еще 14
H8130
שׂנא
— ненавидящих
A(qal):ненавидеть, не любить; причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.B(ni):быть ненавидимым.C(pi):причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
ненавидящих , ненавидящие , ненавижу , врагом , и ненавидящие , рода ненавидящих , врага
+ еще 101
H3198
יכח
— и поносить
B(ni):1. спорить, состязаться на суде;2. оправдываться, быть оправданным.E(hi):1. рассудить (судебное дело);2. назначать;3. упрекать, укорять, обличать;4. наказывать;
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и поносить , состязание , Обличающий , Твоей обличай , и обличит , пред всеми которые с тобою и пред всеми ты оправдана , упрекал
+ еще 54
H2450
חָכָם
— мудрый
1. умелый, искусный, опытный;2. мудрый;
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
мудрый , мудрых , мудрого , мудрецов , мудрые , и мудрого , всем мудрым
+ еще 69
H157
אהב
— любит
A(qal):любить.B(ni):любезный, любимый, достойный любви.C(pi):любить; причастие: возлюбленный, любовник.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
любит , любить , люблю , любящие , Кто любит , любил , родов любящим
+ еще 147
Параллельные места
3Цар 1:23
3Цар 1:32
3Цар 22:8
2Пет 3:15
2Пет 3:16
2Цар 12:7-14
Гал 2:11-14
Евр 6:4-8
Лев 19:17
Мф 15:14
Мф 7:6
Чис 14:6-10
Прит 13:18
Прит 23:9
Прит 28:23
Прит 29:1
Пс 140:5
И сказали царю, говоря: вот Нафан пророк. И вошел он к царю и поклонился царю лицем до земли.
И сказал царь Давид: позовите ко мне священника Садока и пророка Нафана и Ванею, сына Иодаева. И вошли они к царю.
И сказал царь Израильский Иосафату: есть еще один человек, чрез которого можно вопросить Господа, но я не люблю его, ибо он не пророчествует о мне доброго, а только худое, -- это Михей, сын Иемвлая. И сказал Иосафат: не говори, царь, так.
и долготерпение Господа нашего почитайте спасением, как и возлюбленный брат наш Павел, по данной ему премудрости, написал вам,
как он говорит об этом и во всех посланиях, в которых есть нечто неудобовразумительное, что невежды и неутвержденные, к собственной своей погибели, превращают, как и прочие Писания.
7
И сказал Нафан Давиду: ты -- тот человек, [который сделал это]. Так говорит Господь Бог Израилев: Я помазал тебя в царя над Израилем и Я избавил тебя от руки Саула,
8
и дал тебе дом господина твоего и жен господина твоего на лоно твое, и дал тебе дом Израилев и Иудин, и, если этого [для тебя] мало, прибавил бы тебе еще больше;
9
зачем же ты пренебрег слово Господа, сделав злое пред очами Его? Урию Хеттеянина ты поразил мечом; жену его взял себе в жену, а его ты убил мечом Аммонитян;
10
итак не отступит меч от дома твоего во веки, за то, что ты пренебрег Меня и взял жену Урии Хеттеянина, чтоб она была тебе женою.
11
Так говорит Господь: вот, Я воздвигну на тебя зло из дома твоего, и возьму жен твоих пред глазами твоими, и отдам ближнему твоему, и будет он спать с женами твоими пред этим солнцем;
12
ты сделал тайно, а Я сделаю это пред всем Израилем и пред солнцем.
13
И сказал Давид Нафану: согрешил я пред Господом. И сказал Нафан Давиду: и Господь снял с тебя грех твой; ты не умрешь;
14
но как ты этим делом подал повод врагам Господа хулить Его, то умрет родившийся у тебя сын.
11
Когда же Петр пришел в Антиохию, то я лично противостал ему, потому что он подвергался нареканию.
12
Ибо, до прибытия некоторых от Иакова, ел вместе с язычниками; а когда те пришли, стал таиться и устраняться, опасаясь обрезанных.
13
Вместе с ним лицемерили и прочие Иудеи, так что даже Варнава был увлечен их лицемерием.
14
Но когда я увидел, что они не прямо поступают по истине Евангельской, то сказал Петру при всех: если ты, будучи Иудеем, живешь по-язычески, а не по-иудейски, то для чего язычников принуждаешь жить по-иудейски?
4
Ибо невозможно -- однажды просвещенных, и вкусивших дара небесного, и соделавшихся причастниками Духа Святаго,
5
и вкусивших благого глагола Божия и сил будущего века,
6
и отпадших, опять обновлять покаянием, когда они снова распинают в себе Сына Божия и ругаются Ему.
7
Земля, пившая многократно сходящий на нее дождь и произращающая злак, полезный тем, для которых и возделывается, получает благословение от Бога;
8
а производящая терния и волчцы негодна и близка к проклятию, которого конец -- сожжение.
Не враждуй на брата твоего в сердце твоем; обличи ближнего твоего, и не понесешь за него греха.
оставьте их: они -- слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.
Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.
6
И Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, из осматривавших землю, разодрали одежды свои
7
и сказали всему обществу сынов Израилевых: земля, которую мы проходили для осмотра, очень, очень хороша;
8
если Господь милостив к нам, то введет нас в землю сию и даст нам ее -- эту землю, в которой течет молоко и мед;
9
только против Господа не восставайте и не бойтесь народа земли сей; ибо он достанется нам на съедение: защиты у них не стало, а с нами Господь; не бойтесь их.
10
И сказало все общество: побить их камнями! Но слава Господня явилась [в облаке] в скинии собрания всем сынам Израилевым.
Нищета и посрамление отвергающему учение; а кто соблюдает наставление, будет в чести.
В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои.
Обличающий человека найдет после большую приязнь, нежели тот, кто льстит языком.
Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.
Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои - против злодейств их.
Перевод
Синодальный перевод
Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя;
Перевод
Новый русский перевод+
Не обличай глумливого, чтобы он тебя не возненавидел; обличай мудреца, и он возлюбит тебя.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Поэтому не укоряй насмешника, иначе он возненавидит тебя за это. Если же мудрого поправишь, он будет тебя уважать.
Перевод
Современный перевод РБО +
Не упрекай наглеца, а не то возненавидит тебя, упрекай мудреца, и он тебя полюбит.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Не обличай человека бесстыдного, иначе он тебя возненавидит, обличай мудрого, и он возлюбит тебя.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Поэтому не укоряй насмешника, он возненавидит тебя за это. Если же мудрого поправишь, он будет тебя уважать.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Не обличай злых, чтобы не возненавидели тебя, обличай мудрого, и он возлюбит тебя.
Перевод
Елизаветинская Библия
Не ѡ҆блича́й ѕлы́хъ, да не возненави́дѧтъ тебѐ: ѡ҆блича́й премѹ́дра, и҆ возлю́битъ тѧ̀.
Перевод
Елизаветинская на русском
Не обличай злых, да не возненавидят тебе: обличай премудра, и возлюбит тя.


