Загрузка

Библия : 1 Коринфянам 14 глава 25 стих

[ 1Кор 14 : 24 ]
Но когда все пророчествуют, и войдет кто неверующий или незнающий, то он всеми обличается, всеми судится.
[ 1Кор 14 : 25 ]
И таким образом тайны сердца его обнаруживаются, и он падет ниц, поклонится Богу и скажет: истинно с вами Бог.
[ 1Кор 14 : 26 ]
Итак что же, братия? Когда вы сходитесь, и у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык, есть откровение, есть истолкование, -- все сие да будет к назиданию.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2927 κρυπτός - тайного [Тайный, потайной, скрытый, сокровенный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
тайного , тайно , сокровенный , тайные , скрытое , тайны , скрытные ,
Подробнее
G2588 καρδία - сердца [Сердце: 1. физический орган; 2. источник всего в человеке: мыслей, воли, желаний, чувств и страстей; 3. в переносном смысле — сердцевина, центр.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
сердца , сердце , сердцем , сердцах , сердец , сердцу , сердцами , сердечные , в сердце , которое в сердце
и еще 1 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5318 φανερός - известным [Видимый, явный, открытый, известный, очевидный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
известным , гласно , бы явным , известно , наружности , известны , очевиден ,
Подробнее
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3779 οὕτω - так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G4098 πίπτω - упало [Падать, упасть, падать ниц или навзничь, выпадать (о жребии), разваливаться, разрушаться, пропадать, исчезать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
упало , пали , пал , пав , он упал , пала , упал , падают , кто упадет , он упадет
и еще 32 значений
Подробнее
G4383 πρόσωπον - лице [Лицо, вид, облик, личность; в переносном смысле — поверхность.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лице , лица , лицем , лицу , на лице , мрачные лица , какое лице , Твоим , вид , по лицу
и еще 11 значений
Подробнее
G4352 προσκυνέω - поклонились [Поклоняться, кланяться, воздавать почесть, упав на колени поклониться до земли.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поклонились , кланяясь , поклоняться , поклонился , поклонятся , поклоняющихся , поклониться , поклонишься , поклоняйся , поклоняющиеся
и еще 21 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G518 ἀπαγγέλλω - рассказали [Приносить весть, сообщать, доносить, уведомлять, рассказывать, возвещать, объявлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
рассказали , возвестили , скажите , объявила , сказали , и донес , возвещаем , известите , возвестит , возвестить
и еще 24 значений
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G3689 ὄντως - истинно [Действительно, истинно, подлинно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
истинно , истинных , точно , то истинно , которые едва , то подлинно , Истинная ,
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 9:18
И [вторично] повергшись пред Господом, молился я, как прежде, сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил, за все грехи ваши, которыми вы согрешили, сделав зло в очах Господа [Бога вашего] и раздражив Его;
Быт 44:14
И пришли Иуда и братья его в дом Иосифа, который был еще дома, и пали пред ним на землю.
Ис 45:14
Так говорит Господь: труды Египтян и торговля Ефиоплян, и Савейцы, люди рослые, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобою, в цепях придут и повергнутся пред тобою, и будут умолять тебя, говоря: у тебя только Бог, и нет иного Бога.
Ис 60:14
И придут к тебе с покорностью сыновья угнетавших тебя, и падут к стопам ног твоих все, презиравшие тебя, и назовут тебя городом Господа, Сионом Святаго Израилева.
Лк 5:8
Увидев это, Симон Петр припал к коленям Иисуса и сказал: выйди от меня, Господи! потому что я человек грешный.
Лк 8:28
Он, увидев Иисуса, вскричал, пал пред Ним и громким голосом сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? умоляю Тебя, не мучь меня.
Пс 71:11
и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
Откр 19:4
Тогда двадцать четыре старца и четыре животных пали и поклонились Богу, сидящему на престоле, говоря: аминь! аллилуия!
Откр 5:8
И когда он взял книгу, тогда четыре животных и двадцать четыре старца пали пред Агнцем, имея каждый гусли и золотые чаши, полные фимиама, которые суть молитвы святых.
Зах 8:23
Так говорит Господь Саваоф: будет в те дни, возьмутся десять человек из всех разноязычных народов, возьмутся за полу Иудея и будут говорить: мы пойдем с тобою, ибо мы слышали, что с вами Бог.
Синодальный перевод
И таким образом тайны сердца его обнаруживаются, и он падёт ниц, поклонится Богу и скажет: «истинно с вами Бог».
Новый русский перевод+
Все тайные помыслы его сердца станут явными, и он, павши ниц, поклонится Богу и воскликнет: «Среди вас действительно присутствует Бог!»
Перевод Десницкого
тайные помышления его сердца станут явными, и он падет на землю, поклонится Богу и возгласит: «воистину Бог среди вас!»
Библейской Лиги ERV
и тайны его сердца станут известны всем. Пав ниц, он поклонится Богу и скажет: «Воистину Бог среди вас!»
Современный перевод РБО +
и вызовет наружу тайные помыслы его сердца, вот тогда он падет ниц и поклонится Богу, и заявит: «Воистину Бог среди вас!»
Под редакцией Кулаковых+
откроются тогда тайны сердца его, падет он ниц, поклонится Богу и скажет: «Воистину с вами Бог!»
Cовременный перевод WBTC
и тайны его сердца станут всем известны, и он падёт ниц и поклонится Богу и скажет: "Воистину Бог среди вас!".
Перевод Еп. Кассиана
сокровенное сердца его обнаруживается, и так, павши ниц, он поклонится Богу и провозгласит: действительно. Бог — между вами.
Слово Жизни
Все тайные помыслы его сердца откроются, и он, упав ниц, поклонится Богу и воскликнет: "Среди вас действительно присутствует Бог!"
Открытый перевод
его тайные мысли будут раскрыты, и тогда, пав ниц, он поклонится Богу и воскликнет: «Поистине с вами Бог!»
Еврейский Новый Завет
и тайны его сердца будут раскрыты; так что он падёт ниц и прославит Бога, говоря: "Бог истинно среди вас!"
Русского Библейского Центра
И тогда обнажится его сердце со всеми его тайнами. Он падет ниц, поклонится Богу и скажет: «Воистину, с вами Бог».
Новый Завет РБО 1824
И такимъ образомъ тайны сердца его обнаружатся; онъ падетъ ницъ, поклонится Богу и скажетъ: истинно съ вами Богъ!
Елизаветинская Библия
и҆ си́це та҄йнаѧ се́рдца є҆гѡ̀ ѩ҆влє́на быва́ютъ: и҆ та́кѡ па́дъ ни́цъ покло́нитсѧ бг҃ови, возвѣща́ѧ, ѩ҆́кѡ вои́стиннѹ бг҃ъ съ ва́ми є҆́сть.
Елизаветинская на русском
и сице тайная сердца его явлена бывают: и тако пад ниц поклонится Богови, возвещая, яко воистинну Бог с вами есть.