1 Паралипоменон 29:4
3
и еще по любви моей к дому Бога моего, есть у меня сокровище собственное из золота и серебра, и его я отдаю для дома Бога моего, сверх всего, что заготовил я для святого дома:
4
три тысячи талантов золота, золота Офирского, и семь тысяч талантов серебра чистого, для обложения стен в домах,
5
для каждой из золотых вещей, и для каждой из серебряных, и для всякого изделия рук художнических. Не поусердствует ли еще кто жертвовать сегодня для Господа?
H7969
שָׂלֹשׂ
— три
Три, третий, трижды.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
три , триста , и три , трех , на три , трое , за три
+ еще 134
H505
אֶלֶף
— тысяч
Тысяча.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
тысяч , тысячи , тысяча , тысячу , две тысячи , в тысячу , до тысячи
+ еще 60
H3603
כִּכָּר
— талантов
1. круг, диск;2. лепёшка (хлеба);3. окрестность, округ.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
талантов , окрестности , в окрестности , талант , всю окрестность , из таланта , круглый
+ еще 16
H2091
זָהָב
— золота
Золото.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
золота , золотых , золотом , и золото , из золота , золото , золотые
+ еще 90
H2091
זָהָב
— золота
Золото.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
золота , золотых , золотом , и золото , из золота , золото , золотые
+ еще 90
H211
אוֹפִיר
— из Офира
Офир.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
из Офира , Офира , в Офир , Офирского , они в Офир , золото Офирское , Офирским
+ еще 1
H7651
שִׂבְעָה
— семь
Семь, всемеро, семикратно.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
семь , семьсот , и семь , на семь , семи , седьмой , из семи
+ еще 105
H505
אֶלֶף
— тысяч
Тысяча.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
тысяч , тысячи , тысяча , тысячу , две тысячи , в тысячу , до тысячи
+ еще 60
H3603
כִּכָּר
— талантов
1. круг, диск;2. лепёшка (хлеба);3. окрестность, округ.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
талантов , окрестности , в окрестности , талант , всю окрестность , из таланта , круглый
+ еще 16
H3701
כֶּסֶף
— серебро
Серебро, деньги.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
серебро , серебра , серебряных , сиклей серебра , и серебро , серебряное , за серебро
+ еще 108
H2212
זקק
— из литого
A(qal):очищать, фильтровать, переплавлять (для очищения).C(pi):очищать, переплавлять (для очищения).D(pu):причастие: очищенный. Син. H1305 (בּרר), H2135 (זכה), H2141 (זכךְ), H2891 (טהר).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
из литого , чистого , где его плавят , изливаются , переплавленное , и самых чистых , и переплавит
H2902
טוח
— и обмажут
A(qal):обмазывать, покрывать, замазывать, обкладывать, штукатурить.B(ni):быть обмазанным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и обмажут , и обмазали , того как обмазали , для обложения , они Он закрыл , они обмазывают , обмазывающим
+ еще 5
H7023
קִיר
— к стене
Стена.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
к стене , стену , стены , по стенам , стен , стена , его и бока
+ еще 32
H1004
בַּיִת
— дома
1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому
+ еще 566
Перевод
Синодальный перевод
три тысячи талантов золота, золота Офирского, и семь тысяч талантов серебра чистого, для обложения стен в домах,
Перевод
Новый русский перевод+
3 000 талантов золота из Офира и 7 000 талантов очищенного серебра для покрытия стен зданий,
Перевод
Библейской Лиги ERV
Я дал 104 тонны чистого офирского золота и 242 тонны чистого серебра, чтобы покрыть стены помещений в храме.
Перевод
Современный перевод РБО +
три тысячи талантов золота (офирского золота!) и семь тысяч талантов чистого серебра на отделку внутренних помещений.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
три тысячи талантов золота, золота офирского, и семь тысяч талантов чистого серебра на отделку стен Храма,
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Я дал сто десять тонн чистого Офирского золота и двести шестьдесят тонн чистого серебра, чтобы покрыть ими стены помещений в храме.
Перевод
Елизаветинская Библия
трѝ ты́сѧщи тала҄нтъ зла́та сѹфі́рска и҆ се́дмь ты́сѧщъ тала҄нтъ сребра̀ и҆скѹше́на къ позлаще́нїю стѣ́нъ свѧти́лища,
Перевод
Елизаветинская на русском
три тысящи талант злата суфирска и седмь тысящ талант сребра искушена к позлащению стен святилища,


