От Луки 19:1
1
Потом Иисус вошел в Иерихон и проходил через него.
2
И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G1525
εἰσέρχομαι
— войти
Входить.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
войти , вошел , войдя , вошли , войдет , войдут , войдете
+ еще 56
G1330
διέρχομαι
— пройдя
1. проходить, идти сквозь; 2. расходиться, распространяться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
пройдя , проходя , то ходит , пройти , переправимся , проходил , и проходил
+ еще 17
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G2410
ἰεριχώ
— Иерихона
Иерихон (город в Иудее, расположенный к зап. от Иордана (11, 5 км.) и к сев. от Мертвого моря, дорога от Иерихона к Иер., длиной около 29 км., проходила через пустынную горную местность и была крайне опасной); см. еврейское H3405 (יְרִיחוֹ).
Часть речи:
Существительное и географическое название
Варианты перевода:
Иерихона , Иерихон , Иерихону , в Иерихон , Иерихонские
Параллельные места
В его дни Ахиил Вефилянин построил Иерихон: на первенце своем Авираме он положил основание его и на младшем своем сыне Сегубе поставил ворота его, по слову Господа, которое Он изрек чрез Иисуса, сына Навина.
18
и возвратились к нему, между тем как он оставался в Иерихоне, и сказал им: не говорил ли я вам: не ходите?
19
И сказали жители того города Елисею: вот, положение этого города хорошо, как видит господин мой; но вода нехороша и земля бесплодна.
20
И сказал он: дайте мне новую чашу и положите туда соли. И дали ему.
21
И вышел он к истоку воды, и бросил туда соли, и сказал: так говорит Господь: Я сделал воду сию здоровою, не будет от нее впредь ни смерти, ни бесплодия.
22
И вода стала здоровою до сего дня, по слову Елисея, которое он сказал.
И послал Иисус, сын Навин, из Ситтима двух соглядатаев тайно и сказал: пойдите, осмотрите землю и Иерихон. [Два юноши] пошли и пришли [в Иерихон и вошли] в дом блудницы, которой имя Раав, и остались ночевать там.
Тогда сказал Господь Иисусу: вот, Я предаю в руки твои Иерихон и царя его, [и находящихся в нем] людей сильных;
И Господь был с Иисусом, и слава его носилась по всей земле.
Перевод
Синодальный перевод
Потом Иисус вошёл в Иерихон и проходил через него.
Перевод
Новый русский перевод+
Иисус вошел в Иерихон и проходил через город.
Перевод
Перевод Десницкого
Так Иисус вошел в Иерихон. Когда Он проходил через город,
Перевод
Библейской Лиги ERV
Иисус проходил через город Иерихон.
Перевод
Современный перевод РБО +
Войдя в Иерихон, Иисус проходил по его улицам.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Иисус, войдя в Иерихон, проходил через него.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Иисус проходил через город Иерихон.
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
И Он вошел в Иерихон и проходил через город.
Перевод
Слово Жизни
Иисус вошел в Иерихон и проходил через город.
Перевод
Открытый перевод
Войдя в Иерихон, Иисус шел по городу,
Перевод
Еврейский Новый Завет
Иисус вошёл в Иерихон и проходил через него.
Перевод
Русского Библейского Центра
А это было уже в самом Иерихоне. Иисус проходил по городу,
Перевод
В переводе Лутковского
Иисус же вошел в Иерихон. И вот, когда Он проходил по городу,
Перевод
Новый Завет РБО 1824
Потомъ Іисусъ вошелъ въ Іерихонъ, и проходилъ чрезъ него.
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
Войдя в Иерихон, проходил Он городом.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ вше́дъ прохожда́ше ї҆ерїхѡ́нъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
И вшед прохождаше иерихон.


