Иезекииль 40:29
28
И привел он меня через южные ворота во внутренний двор; и намерил в южных воротах ту же меру.
29
И боковые комнаты их, и столбы их, и притворы их - той же меры, и окна в них в притворах их были кругом; всего в длину пятьдесят локтей, а в ширину двадцать пять локтей.
30
Притворы были кругом длиною в двадцать пять локтей, а шириною в пять локтей.
H8372
תָּא
— комнаты
Боковая комната, палата (стражи).
Часть речи:
Значение слова תָּא:
Варианты перевода:
комнаты , и боковые , их в палату , И в каждой боковой , комнате , а между комнатами , Боковых
+ еще 7
H8372
תָּא
— комнаты
Боковая комната, палата (стражи).
Часть речи:
Значение слова תָּא:
Варианты перевода:
комнаты , и боковые , их в палату , И в каждой боковой , комнате , а между комнатами , Боковых
+ еще 7
H352
אַיִל
— овнов
1. овен, баран;2. силач, вождь;3. крепкое дерево;4. столб;5. притвор.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
овнов , овна , овен , от овна , на овна , в столбах , и овна
+ еще 49
H361
אילָם
— их и притворы
Притвор, преддверие, крыльцо.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
их и притворы , их и выступы , Притворы , также и в притворах , ними выступы , и выступах , и преддверия
+ еще 3
H4060
מִדָּה
— мера
1. мера;2. размер;3. измерение;4. рост;5. подать.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
мера , участке , измерения , меры , по размеру , их-той же меры , ту же меру
+ еще 24
H2474
חַלּוֹן
— окна
Окно.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
окна , в окно , и окна , окно , к окну , им окно , из окна
+ еще 9
H361
אילָם
— их и притворы
Притвор, преддверие, крыльцо.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
их и притворы , их и выступы , Притворы , также и в притворах , ними выступы , и выступах , и преддверия
+ еще 3
H5439
סָבִיב
— вокруг
1. круг; наречие — вокруг, кругом;2. мн.ч. окрестность.
Часть речи:
Значение слова סָבִיב:
Варианты перевода:
вокруг , всех , сторон , со , кругом , которые вокруг , его вокруг
+ еще 128
H753
אֹרֶךְ
— длина
Длина, долгота.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
длина , длиною , длины , в длину , локтей длины , от длины , локтей длиною
+ еще 33
H2572
חֲמִִֹשּׂים
— пятьдесят
Пятьдесят.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
пятьдесят , и пятьдесят , до пятидесяти , в пятьдесят , его пятьдесят , пятидесяти , их пятьдесят
+ еще 24
H520
אַמָּה
— локтей
1. локоть (1. часть руки;2. мера длины);2. верх (стержень, на котором висела и вращалась дверь).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
локтей , локтя , в локоть , ему два , ему локоть , локоть , на локоть
+ еще 20
H7341
רֹחַב
— ширины
Ширина, широта, протяжение.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
ширины , а ширина , шириною , в ширину , ширина , и ширина , и шириною
+ еще 22
H6242
עֶשְׂרִים
— двадцать
Двадцать.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
двадцать , в двадцать , от двадцати , двадцати , и двадцать , для них двадцать , было двадцать
+ еще 56
H2568
חָמשׂ
— пять
Пять.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
пять , пятьсот , пяти , и пять , в пять , в пятнадцатый , в пятнадцать
+ еще 58
H520
אַמָּה
— локтей
1. локоть (1. часть руки;2. мера длины);2. верх (стержень, на котором висела и вращалась дверь).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
локтей , локтя , в локоть , ему два , ему локоть , локоть , на локоть
+ еще 20
Параллельные места
1Пар 28:11
1Пар 28:12
2Пар 31:11
Иез 40:10
Иез 40:12
Иез 40:16
Иез 40:22
Иез 40:25
Иез 40:7
Иер 35:2-4
Иер 36:10
Неем 13:5
Неем 13:9
И отдал Давид Соломону, сыну своему, чертеж притвора и домов его, и кладовых его, и горниц его, и внутренних покоев его, и дома для ковчега,
и чертеж всего, что было у него на душе, дворов дома Господня и всех комнат кругом, сокровищниц дома Божия и сокровищниц вещей посвященных,
И приказал Езекия приготовить комнаты при доме Господнем. И приготовили.
Боковых комнат у восточных ворот три - с одной стороны и три - с другой; одна мера во всех трех и одна мера в столбах с той и другой стороны.
А перед комнатами выступ в один локоть, и в один же локоть с другой стороны выступ; эти комнаты с одной стороны имели шесть локтей и шесть же локтей с другой стороны.
Решетчатые окна были и в боковых комнатах и в столбах их, внутрь ворот кругом, также и в притворах окна были кругом на внутреннюю сторону, и на столбах - пальмы.
И окна их, и выступы их, и пальмы их - той же меры, как у ворот, обращенных лицом к востоку; и входят к ним семью ступенями, и перед ними выступы.
И окна в них и в преддвериях их такие же, как те окна: длина пятьдесят локтей, а ширины двадцать пять локтей.
И в каждой боковой комнате одна трость длины и одна трость ширины, а между комнатами пять локтей, и в пороге ворот у притвора ворот внутри одна же трость.
2
иди в дом Рехавитов и поговори с ними, и приведи их в дом Господень, в одну из комнат, и дай им пить вина.
3
Я взял Иазанию, сына Иеремии, сына Авацинии, и братьев его, и всех сыновей его и весь дом Рехавитов,
4
и привел их в дом Господень, в комнату сынов Анана, сына Годолии, человека Божия, которая подле комнаты князей, над комнатою Маасеи, сына Селлумова, стража у входа;
И прочитал Варух написанные в свитке слова Иеремии в доме Господнем, в комнате Гемарии, сына Сафанова, писца, на верхнем дворе, у входа в новые ворота дома Господня, вслух всего народа.
отделал для него большую комнату, в которую прежде клали хлебное приношение, ладан и сосуды, и десятины хлеба, вина и масла, положенные законом для левитов, певцов и привратников, и приношения для священников.
и сказал, чтобы очистили комнаты, и велел опять внести туда сосуды дома Божия, хлебное приношение и ладан.
Перевод
Синодальный перевод
И боковые комнаты их, и столбы их, и притворы их — той же меры, и окна в них и в притворах их были кругом; всего в длину пятьдесят локтей, а в ширину двадцать пять локтей.
Перевод
Новый русский перевод+
Его ниши для стражи, стены между ними и притвор были такими же, как и прочие. В пассаже и в притворе со всех сторон были окна. Пассаж был 50 локтей в длину и 25 локтей в ширину.
Перевод
Перевод Десницкого
И внутренние помещения, и перегородки между ними, и притвор — всё было того же размера, а по периметру ворот и притвора были такие же ниши. Ворота были пятьдесят локтей в длину и двадцать пять в ширину.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Комнаты южных ворот, столбы и порог были тех же размеров, что и у других ворот. Вокруг этих ворот и порога были окна. Ворота насчитывали 50 локтей в длину и 25 в ширину.
Перевод
Современный перевод РБО +
И боковые комнаты, и простенки между ними, и притвор — все было таких же размеров. Такие же ниши в виде окон были сделаны по периметру ворот и притвора. Пятьдесят локтей была длина ворот, ширина — двадцать пять.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
И боковые комнаты, и стены между ними, и галерея — всё было одного размера, а по длине стен ворот и галереи были такие же окна: пятьдесят локтей в длину и двадцать пять — в ширину.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Комнаты южных ворот, столбы и притворы были тех же размеров, что и другие ворота. Окна были по всему притвору. Ворота были в пятьдесят локтей длиной и двадцать пять шириной.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
И комнаты, и столбы и притворы той же меры.
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ ѳеѐ {черто́зи и҆́хъ}, и҆ а҆їле́ѵъ {подвѡ́и и҆́хъ}, и҆ є҆ла́мы {притво́ры и҆́хъ} по тѣ҄мжде мѣ́рамъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
и фее, и аилев, и еламы по темжде мерам.


