Иов 36:13
12
если же не послушают, то погибнут от стрелы и умрут в неразумии.
13
Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы;
14
поэтому душа их умирает в молодости и жизнь их с блудниками.
H2611
חָנֵף
— лицемера
Безбожный, нечестивый, лицемер.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
лицемера , нечестивого , мне потому что лицемер , на лицемера , лицемеру , Но лицемеры , с лицемерными
+ еще 3
H7760
שׂים
— и поставил
A(qal):класть, ставить, помещать, располагать, положить, налагать, возлагать, осаждать, насаждать, посадить, назначать, определять, направлять (глаза), наводить (болезни).E(hi):ставить знак.F(ho):быть положенным, быть поставленным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и поставил , поставил , положил , и положил , и положи , обрати , и сделаю
+ еще 432
H3820
לב
— сердце
Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу
+ еще 156
H639
אַף
— гнев
1. нос, ноздри, лицо;2. гнев, ярость, негодование.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
гнев , гнева , лицем , во гневе , в ноздрях , от гнева , ярость
+ еще 75
H7768
שׂוע
— вопиющего
C(pi): кричать, взывать или вопиять о помощи.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
вопиющего , вопию , вопит , Я взываю , и кричу , вопиют , и не взывают
+ еще 14
H631
אסר
— узников
A(qal):1. связывать;2. заключать, держать под заключением;3. привязывать.B(ni):быть связанным.D(pu):быть заключенным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
узников , Фараон запряг , ее которым она связала , связать , ей если свяжут , и оковали , запрягай
+ еще 61
H631
אסר
— узников
A(qal):1. связывать;2. заключать, держать под заключением;3. привязывать.B(ni):быть связанным.D(pu):быть заключенным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
узников , Фараон запряг , ее которым она связала , связать , ей если свяжут , и оковали , запрягай
+ еще 61
Параллельные места
2Пар 28:13
2Пар 28:22
Иов 15:4
Иов 27:8-10
Иов 35:10
Иов 35:9
Иов 36:8
Мф 22:12
Мф 22:13
Чис 32:14
Пс 106:10
Рим 2:5
и сказали им: не вводите сюда пленных, потому что грех был бы нам пред Господом. Неужели вы думаете прибавить к грехам нашим и к преступлениям нашим? велика вина наша, и пламень гнева [Господня] над Израилем.
И в тесное для себя время он продолжал беззаконно поступать пред Господом, он -- царь Ахаз.
Да ты отложил и страх и за малость считаешь речь к Богу.
8
Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его?
9
Услышит ли Бог вопль его, когда придет на него беда?
10
Будет ли он утешаться Вседержителем и призывать Бога во всякое время?
Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи,
От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют.
Если же они окованы цепями и содержатся в узах бедствия,
и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.
Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов;
И вот, вместо отцов ваших восстали вы, отродье грешников, чтоб усилить еще ярость гнева Господня на Израиля.
Они сидели во тьме и тени смертной, окованные скорбью и железом;
Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,
Перевод
Синодальный перевод
Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы;
Перевод
Новый русский перевод+
Сердца безбожников полны гнева, не взмолятся о помощи, даже когда Он заковывает их в цепи.
Перевод
Перевод Десницкого
Сердце нечестивцев гневом полно, не взмолятся, когда Он их в цепи закует;
Перевод
Библейской Лиги ERV
Но те, кто не принимают Бога в сердце, всегда озлоблены и даже в наказании отказываются о помощи Его молить.
Перевод
Современный перевод РБО +
Сердце нечестивцев гневом полно, не взмолятся, когда Он их в цепи закует;
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Но сердца безбожные гнева полны, не взывают они к Нему, когда Он в оковы их заключает!
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Но те, кто не содержит Бога в сердце, всегда горьки и даже в наказанье отказываются Его молить о помощи.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Только нечистые сердцем питают злобу; не взывают, когда Он вяжет их.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Но лицемеры сердцем возбудятъ808 гнев (Его), не воззовут, ибо Он связал их:809.
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
Но отступники носят в сердце гнев и в узах Его не взывают к Нему;
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ лицемѣ́ри се́рдцемъ возмѹтѧ́тъ ѩ҆́рость: не возопїю́тъ, ѩ҆́кѡ свѧза̀ и҆̀хъ:
Перевод
Елизаветинская на русском
И лицемери сердцем возмутят ярость: не возопиют, яко связа их:


