Загрузка

Библия : Числа 26 глава 7 стих

[ Чис 26 : 6 ]
от Хецрона поколение Хецроново, от Харми поколение Хармиево;
[ Чис 26 : 7 ]
вот поколения Рувимовы; и исчислено их сорок три тысячи семьсот тридцать.
[ Чис 26 : 8 ]
И сыны Фаллуя: Елиав.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3778 οὗτος - это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G1218 δῆμος - народ [Народ, народная масса.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народу , к народу ,
Подробнее
G4502 ῥουβήν - Рувимова [Рувим (первородный сын Иакова); см. еврейское H7205 (רְאוּבן‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Рувимова ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5140 τρεῖς - три [Три.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
три , трех , трое , третий , троих , я третий , по три , он три , и три , там три
и еще 1 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5062 τεσσαράκοντα, τεσσεράκοντα - сорок [Сорок.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
сорок , сорока , в продолжение сорока , Там сорок , мне было по сорока , Он сорок ,
Подробнее
G5505 χιλιάς - тысяч [Тысяча.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
тысяч , тысячи , тысячами ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5144 τριάκοντα - тридцать [Тридцать.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
тридцать , в тридцать , тридцати ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 46:9
Сыны Рувима: Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми.
Чис 2:11
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок шесть тысяч пятьсот;
Чис 26:1
После сего поражения сказал Господь Моисею и Елеазару, сыну Аарона, священнику, говоря:
Чис 26:21
и были сыны Фаресовы: от Есрома поколение Есромово, от Хамула поколение Хамулово;
Синодальный перевод
вот поколения Рувимовы; и исчислено их сорок три тысячи семьсот тридцать.
Новый русский перевод+
Это кланы Рувима, исчислено было 43 730 мужчин.
Библейской Лиги ERV
Такие поколения были в роду Рувима, общее же число мужчин в них было 43 730.
Современный перевод РБО +
Это роды потомков Рувима; в списки было внесено сорок три тысячи семьсот тридцать человек.
Под редакцией Кулаковых+
Это роды Рувима, и по подсчету число мужчин в них было сорок три тысячи семьсот тридцать.
Cовременный перевод WBTC
Такие поколения были в роду Рувима, общее же число мужчин в них было 43730.
Макария Глухарева ВЗ
Вот племена Рувимовы; и вошло их в перепись сорок три тысячи семь сот тридцать.
Елизаветинская Библия
Сі́и со́нми рѹви҄мли: и҆ бы́сть соглѧ́данїе и҆́хъ четы́редесѧть трѝ ты́сѧщы и҆ ше́сть сѡ́тъ и҆ три́десѧть.
Елизаветинская на русском
Сии сонми рувимли: и бысть соглядание их четыредесять три тысящы и шесть сот и тридесять.