Загрузка

Библия : Числа 26 глава 56 стих

[ Чис 26 : 55 ]
по жребию должно разделить землю, по именам колен отцов их должны они получить уделы;
[ Чис 26 : 56 ]
по жребию должно разделить им уделы их, как многочисленным, так и малочисленным.
[ Чис 26 : 57 ]
Сии суть вошедшие в исчисление левиты по поколениям их: от Гирсона поколение Гирсоново, от Каафа поколение Каафово, от Мерари поколение Мерарино.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2819 κλῆρος - жребий [1. жребий; 2. удел, доля, доставшееся по жребию.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жребий , жребия , над наследием , в наследии ,
Подробнее
G3307 μερίζω - разделится [Делить, разделять, распределять, уделять, определять, отделять; ср. з. -страд. разниться, отличаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
разделится , разделившееся , разделившийся , то он разделился , разделился , разделил , чтобы он разделил , уделил , Разве разделился , ему определил
и еще 4 значений
Подробнее
G2817 κληρονομία - наследство [Наследство, наследие, удел, доля.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
наследство , наследие , наследия , наследством , наследства , наследству , наследию ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3319 μέσος - среды [Средний, центральный, находящийся (по)среди; ср. р. ед. ч. употребляется как сущ. середина.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
среды , средину , среди , посреди , на средине , в , городе , по средине , полуночи , из среды
и еще 1 значений
Подробнее
G4183 πολύς - много [Многочисленный, большой, долгий, великий; как сущ. множество.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , множество , великое , многое , многим , многими , то тем , многом
и еще 73 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3641 ὀλίγος - немного [Малый, небольшой, малочисленный; о времени: непродолжительный, краткий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
немного , мало , немногие , малом , несколько , оттуда немного , на немногих , и немного , тот мало , меньше
и еще 7 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 12:4
Дары различны, но Дух один и тот же;
Рим 11:7
Что же? Израиль, чего искал, того не получил; избранные же получили, а прочие ожесточились,
Синодальный перевод
по жребию должно разделить им уделы их, как многочисленным, так и малочисленным.
Новый русский перевод+
Пусть каждый удел распределяется по жребию между более и менее многочисленными».
Библейской Лиги ERV
Земля будет дана каждой семье, как большой, так и маленькой; разделяйте землю по жребию».
Современный перевод РБО +
И большие, и малые племена должны получать наделы по жребию».
Под редакцией Кулаковых+
как большой, так и малый».
Cовременный перевод WBTC
Земля будет дана каждой семье, как большой так и маленькой; разделяйте землю по жребию".
Макария Глухарева ВЗ
По жребию должно разделить им уделы их, как многолюдным, так и малолюдным.
Елизаветинская Библия
ѿ жре́бїѧ да раздѣли́ши наслѣ́дїе и҆́хъ междѹ̀ мно́гими и҆ ма́лыми.
Елизаветинская на русском
от жребия да разделиши наследие их между многими и малыми.