4 Цартсв 16:13
12
И пришел царь из Дамаска, и увидел царь жертвенник, и подошел царь к жертвеннику, и принес на нем жертву;
13
и сожег всесожжение свое и хлебное приношение, и совершил возлияние свое, и окропил кровью мирной жертвы свой жертвенник.
14
А медный жертвенник, который пред лицем Господним, он передвинул от лицевой стороны храма, с места между жертвенником новым и домом Господним, и поставил его сбоку сего жертвенника на север.
H6999
קטר
— и сожжет
C(pi): сжигать (благовоние), курить (благовоние), кадить (благовоние).D(pu):причастие: окуриваемый.E(hi):сжигать (благовоние), курить (благовоние), кадить (благовоние).F(ho):быть сожжённым, быть воскуренным.
Часть речи:
Значение слова קטר:
Варианты перевода:
и сожжет , и курения , курить , курения , будет , курение , для каждения
+ еще 87
H5930
עוֹלָה
— всесожжения
1. всесожжение, жертва всесожжения;2. подъём, восход.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
всесожжения , во всесожжение , всесожжение , всесожжений , сверх всесожжения , для всесожжения , это всесожжение
+ еще 84
H4503
מִנְחָה
— хлебное
1. дар, подарок;2. дань;3. приношение, жертва (без крови).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
хлебное , приношение , приношения , в приношение , хлебного , и хлебного , дары
+ еще 89
H4503
מִנְחָה
— хлебное
1. дар, подарок;2. дань;3. приношение, жертва (без крови).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
хлебное , приношение , приношения , в приношение , хлебного , и хлебного , дары
+ еще 89
H5258
נסךְ
— и возливать
A(qal):1. выливать (статую из металла);2. возливать, совершать возлияние;3. помазывать.B(ni):быть помазанным.C(pi):возливать, совершать возлияние.E(hi):совершать возлияние.F(ho):быть возлитым, быть принесённым в жертву возлияния.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и возливать , чтобы возливать , не возливайте , ее и вылил , и возлил , месте возливай , и совершил
+ еще 15
H5262
נֶסֶךְ
— и возлияния
1. возлияние;2. вылитый (из металла) истукан, выплавленный истукан, изваяние. Син. H801 (אִֶֹשּׂה), H817 (אָשָׂם), H2077 (ֶבַחz), H2403 (חַטָּאָה), H3632 (כָּלִיל), H5930 (עוֹלָה), H8002 (שֶׂלֶם), H8573 (תְּנוּפָה).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
и возлияния , и возлияние , для возлияния , ей возлияния , и с таким же возлиянием , возлияния , а для возлияния
+ еще 20
H2236
זרק
— покропят
A(qal):1. разбрасывать, рассыпать;2. разбрызгивать, кропить.D(pu):быть окроплённым.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
покропят , и окропили , и пусть бросит , бросил , окропил , и окропил , его и покропи
+ еще 23
H1818
דָּם
— кровь
Кровь; мн.ч. кровопролитие.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
кровь , крови , кровью , за кровь , и кровь , в кровь , а остальную кровь
+ еще 113
H8002
שֶׂלֶם
— мирную
Мирная (жертва), (жертва) благодарения.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
мирную , жертвы , мирной , мирных , мирные , жертв , и мирные
+ еще 33
H8002
שֶׂלֶם
— мирную
Мирная (жертва), (жертва) благодарения.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
мирную , жертвы , мирной , мирных , мирные , жертв , и мирные
+ еще 33
H4196
מִזְבּחַ
— жертвенник
Жертвенник, алтарь;
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
жертвенник , жертвенника , на жертвеннике , на жертвенник , к жертвеннику , жертвенники , жертвенников
+ еще 91
Параллельные места
1
И воззвал Господь к Моисею и сказал ему из скинии собрания, говоря:
2
объяви сынам Израилевым и скажи им: когда кто из вас хочет принести жертву Господу, то, если из скота, приносите жертву вашу из скота крупного и мелкого.
3
Если жертва его есть всесожжение из крупного скота, пусть принесет ее мужеского пола, без порока; пусть приведет ее к дверям скинии собрания, чтобы приобрести ему благоволение пред Господом;
Перевод
Синодальный перевод
и сожёг всесожжение своё и хлебное приношение, и совершил возлияние своё, и окропил кровью мирной жертвы своей жертвенник.
Перевод
Новый русский перевод+
Он сжег всесожжения и хлебные приношения, совершил жертвенные возлияния и окропил жертвенник кровью жертв примирения.
Перевод
Перевод Десницкого
и всесожжение сжег, и хлебный дар, и возлияние совершил, и окропил жертвенник кровью благодарственного дара, который он принес.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Он также совершил возлияние и окропил стороны алтаря кровью приношений содружества.
Перевод
Современный перевод РБО +
сжег на нем жертву всесожжения, сжег приношение, совершил возлияние и окропил жертвенник кровью пиршественной жертвы.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
сжег всесожжение и хлебный дар, совершил возлияние, окропил жертвенник кровью принесенного им благодарственного дара.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
На алтаре он принёс свои жертвы всесожжения и хлебные приношения. Он совершил возлияние и окропил стороны алтаря кровью приношений содружества.
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ покадѝ всесожже́нїе своѐ и҆ же́ртвѹ свою̀ и҆ возлїѧ́нїе своѐ, и҆ пролїѧ̀ кро́вь ми́рныхъ на же́ртвенникъ,
Перевод
Елизаветинская на русском
и покади всесожжение свое и жертву свою и возлияние свое, и пролия кровь мирных на жертвенник,


